有多少差别做你知道之间的欧洲和巴西葡萄牙

如果你不明白一个音节的葡萄牙语,有可能几乎没有机会,你会选择之间的差异和欧洲的。 任何人都有基本的了解的任何语言,另一方面,可以注意到的区别,似之间的差异,美国和英国的英语。 这里有几个主要的差异之间的欧洲和巴西葡萄牙语。 当葡萄牙公民定居在巴西、葡萄牙语是口语与á,语言的地的巴西人。 随着时间的流逝而更多 移民定居在南美国家,巴西葡萄牙语转化成为语言发言的还有今天。 (给朋友、兄弟姐妹,或对等),词语的使用。"声音"这个词来使用的时候,解决长老,一个陌生人,或有人在工作环境,特别是主管。 在另一方面,单词"声音"是用非正式和有时,在正规情况。 当巴西人想要的声音额外正式的,他们的地址的人,他们都讲到或"母",意思是"长官"或者"女士"混乱的和"声音",可以有人作为一个外国人,愚蠢,甚至粗鲁。 即使葡萄牙语并不是非常强烈的,并且在最好的你可以挑选一个或两个词、口音可以暗示有人是巴西和葡萄牙语。 巴西葡萄牙语流从舌头像音乐的同时,欧洲葡萄牙语可能是一个有点软或喃喃自语。 在某些情况下,声音在欧洲葡萄牙已经相比,那些在其中一个原因为什么口音 是如此的不同可能是由于多发言者利用他们的嘴。 在一般情况下,巴西人说话的口更多的开放,同时欧洲葡萄牙语说自己的嘴巴多一点的关闭。 在表示一个动词在运动(运行的,说,驱动)、巴西葡萄牙语发言具有自己版本的-,这是. 当他说"我要运行"一个葡萄牙人会说"一掷的"。 欧洲葡萄牙语的人的声音很像他们是悄无声息的时候发音的字母末尾的一句话。 巴西宣布他们声音的方式语为母语的人做的时候说的一句话的"声音"或"说"的。 有一些例外情况的规则上的两侧,但是。 虽然欧洲葡萄牙语不 通常宣布他们的声音,他们宣布他们听起来像英语的人时说"汤姆。"巴西的扬声器通常宣告他们的喜欢"。"这个词牛奶在葡萄牙语是"图"和一个葡萄牙语会说这个词的发音,而巴西一位发言者说它是虽然这个词拼写相同的两种语言。 有些话是拼写相同的,喜欢牛奶,而其他人拼写不同和差异可作为轻微的,作为另外的一个单一的字母或一个不同的后缀。 例如,当描述一些小的或可爱,欧洲葡萄牙语的加在结束词。 巴西人加因哈结束时,他们的名词时表示一个小尺寸或可爱的性质。 当试图描述妮娜一样可爱,一个欧洲葡萄牙语可以打电话给她的同时,巴西可能打电话给她的。 在一天结束的时候,葡萄牙和巴西是两个完全不同国家的,正因为如此他们 有时使用不同的词时,提到了同样的事情。 采取的词语"公交车"的实例。 俚语出现在每个国家和甚至在不同地区的同一国家内,所以不应该有任何惊奇,记住的正式和非正式语的差异提及。 有时,当试图将更多一点的礼貌,欧洲葡萄牙语发言将会要求某人一个问题解决他们在第三人。